Prefazione:

Le avventure con OVERCROSS comprendono il lavoro di squadra e alcune semplici regole di gioco che conosciamo dai viaggi con gli amici. Con queste condizioni generali molto dettagliate vogliamo trasmettere che la partecipazione a un'avventura con OVERCROSS è sempre associata a un alto grado di responsabilità personale. Un compagno di viaggio con OVERCROSS deve essere consapevole che partecipare a un viaggio di gruppo, un viaggio in moto, un viaggio in fuoristrada o anche a un viaggio individuale comporta fondamentalmente incertezze, maltempo, crisi politiche, malattie, animali selvatici, influenze fisiche o fisiche da parte di altri compagni di viaggio (o da parte sua) con cambiamenti nel programma di viaggio o addirittura annullamento del tour/viaggio! Un viaggio avventuroso è sempre una sfida e comporta sempre un certo potenziale di pericolo dovuto a influenze esterne e al proprio comportamento. Il nostro obiettivo con questa prefazione è: prima della prenotazione, vogliamo chiarire a ciascun partecipante che senza sfida non è possibile alcuna esperienza e che una dose considerevole di rischi, nonché la collaborazione in cucina, lavaggio e liberazione dei veicoli, ecc., è assolutamente normale! Conduciamo i nostri viaggi ad un livello di esperienza e avventura talvolta molto alto, con persone e per persone. Per voi come partecipante, il lavoro di squadra non deve essere un problema. Se vi iscrivete a un viaggio d'avventura/campeggio con OVERCROSS, dovete essere consapevoli che non avrete un servizio per montare la tenda e preparare i pasti, ma che lavorerete insieme come un team per svolgere le attività quotidiane.

Qualità anziché quantità implica l'individualità dei nostri viaggi, pertanto ci riserviamo il diritto di interpretare la descrizione del tour come un suggerimento di viaggio, il che può comportare che la guida turistica/moderatore possa effettuare una modifica (cambiamento del programma di viaggio) al fine di garantire a tutti i compagni di viaggio un'avventura sicura e esperienziale. In quanto viaggiatori, siamo ospiti nel rispettivo paese e ci atterremo alle consuetudini, alle abitudini e alle tradizioni locali, offrendo comunque una vacanza attiva e vivibile. Lusso e comodità non sono sempre in primo piano; con la proposta di differenziazione che si può vivere con i viaggi OVERCROSS, vi offriamo "SOLO" paesi, persone e avventure di viaggio. Da qui è nato nel 2000 il nostro slogan "Qui c'è l'avventura".

In questo punto vorremmo informarvi sulle nostre Condizioni Generali di Vendita, che integrano le disposizioni legali di §651a-y BGB e, se preventivamente concordate, sono parte del contratto di viaggio combinato concluso tra voi e noi. Vi preghiamo di prendervi il tempo necessario per leggere attentamente le condizioni. Se sorgono domande, siamo ovviamente a disposizione per rispondere.

1. Conclusione del contratto di viaggio

1.1 Con la richiesta di viaggio, il viaggiatore offre a OVERCROSS Avventure & Viaggi la conclusione di un contratto di viaggio vincolante.
La registrazione può avvenire per iscritto, in forma elettronica, oralmente o telefonicamente. Il contratto viene concluso con l'accettazione da parte di OVERCROSS. L'accettazione non richiede una forma particolare. Al termine o immediatamente dopo la conclusione del contratto, OVERCROSS metterà a disposizione dell'aderente al viaggio una conferma di viaggio su un supporto di dati durevole.

1.2 Se il contenuto della dichiarazione di accettazione differisce dal contenuto della registrazione, si tratta di una nuova offerta da parte di OVERCROSS, a cui OVERCROSS è vincolata per la durata di una settimana. Il contratto si conclude sulla base di questa nuova offerta, se l'aderente al viaggio dichiara esplicitamente di accettarla entro il termine di vincolo o effettua un pagamento anticipato o il prezzo del viaggio.

1.3 La registrazione è effettuata dal registrante anche per tutti i partecipanti elencati nella registrazione. Il viaggiatore è responsabile di tutti gli obblighi contrattuali dei compagni di viaggio per i quali effettua la registrazione, così come per i propri, a meno che non abbia assunto esplicitamente e separatamente tale obbligo.

2. Pagamento

2.1 Per garantire i fondi dei clienti, l'operatore ha stipulato un'assicurazione contro il fallimento. OVERCROSS informa l'aderente al viaggio in merito all'assicurazione ai sensi di §651t BGB e l'assicurazione di garanzia ai sensi di §651r par. 4 BGB sarà fornita prima ai clienti. Un certificato di garanzia è incluso nella conferma di viaggio.

2.2 Dopo la conclusione del contratto e la consegna del certificato di garanzia, è richiesto un pagamento anticipato pari al 25% del prezzo del viaggio, ma almeno 500 €.

2.3 Il pagamento residuo del prezzo del viaggio è dovuto 2 mesi prima dell'inizio del viaggio. In caso di prenotazioni a breve termine (meno di 2 mesi prima dell'inizio del viaggio), il prezzo del viaggio è immediatamente esigibile alla consegna dei documenti di viaggio.

2.4 Siamo lieti di prenotare i voli desiderati per il vostro viaggio in collaborazione con il nostro partner AER. Il prezzo finale del volo, comprese tutte le tasse, è immediatamente esigibile e può essere addebitato direttamente sulla vostra carta di credito da AER. Dopo la ricezione del pagamento, riceverete immediatamente il vostro piano di viaggio. Se prenotate i vostri voli autonomamente, vi preghiamo di prestare attenzione a farlo solo dopo aver ricevuto la conferma completa del vostro viaggio.

2.5 Se il viaggiatore/aderente è in ritardo con il pagamento anticipato o il saldo, OVERCROSS ha il diritto di ritirarsi dal contratto di viaggio e di richiedere un risarcimento pari ai forfait previsti (4.2) dopo un sollecito con termine infruttuoso per il pagamento.

2.6 I buoni viaggio di OVERCROSS sono validi senza eccezione solo per viaggi a lungo raggio nei paesi extra europei e non possono essere liquidati.

2.7 I buoni di OVERCROSS e dei partner di cooperazione non sono cumulabili. I dipendenti di OVERCROSS e dei partner di cooperazione sono esclusi dai buoni.

2.8 I pagamenti possono essere effettuati in contanti, tramite bonifico o PayPal (a pagamento di commissioni). Inoltre, i pagamenti per eventuali prenotazioni di volo possono essere effettuati anche parzialmente con carta di credito. Accettiamo VISA, Mastercard e American Express.

 

3. Modifiche ai servizi e ai prezzi

3.1 Modifiche a singoli servizi di viaggio rispetto al contenuto concordato del contratto di viaggio combinato che diventano necessarie dopo la conclusione del contratto e che non sono state causate da OVERCROSS in mala fede, sono consentite solo nella misura in cui le modifiche non siano sostanziali e non compromettano il design complessivo del viaggio prenotato. Gli orari di trasferimento e volo indicati sono soggetti a modifiche, a meno che non venga in modo inammissibile violato un riposo notturno concordato. Nel caso dei voli, le compagnie aeree nominate per l'esecuzione del volo sono soggette a modifica, a meno che non sia stata espressamente concordata una determinata compagnia aerea.

3.2 Una dichiarazione relativa alle modifiche ai servizi di viaggio può avvenire solo prima dell'inizio del viaggio. OVERCROSS è obbligato a informare il viaggiatore sulle modifiche non appena viene a conoscenza della motivazione del cambiamento su un supporto di dati durevole. In caso di una modifica sostanziale del contratto, OVERCROSS informa anche riguardo agli effetti delle modifiche sul prezzo del viaggio ai sensi di § 651g III S. 2 BGB. Cambiamenti sostanziali non possono essere effettuati senza il consenso del viaggiatore, si rimanda alle disposizioni di §651f e g BGB.

3.3 OVERCROSS si riserva il diritto di modificare il prezzo del viaggio concordato in caso di aumento dei costi di trasporto (es. carburante) o di imposte per determinati servizi, come tasse turistiche, spese aeroportuali, spese portuali o una modifica del tasso di cambio applicabile ai serivizi di viaggio come segue:

3.3.1 Se dopo la conclusione del contratto aumentano i costi di trasporto, OVERCROSS può aumentare il prezzo del viaggio. Aumenti di posti a sedere possono essere trasmessi e calcolati parzialmente al viaggiatore.

3.3.2 Se le tasse esistenti al momento della conclusione del contratto di viaggio come tasse di trasporto aereo o simili aumentano nei confronti di OVERCROSS, questo aumento può essere trasferito parzialmente al viaggiatore.

3.3.3 In caso di modifica dei tassi di cambio dopo la conclusione del contratto di viaggio, il prezzo del viaggio può essere aumentato nella misura in cui il viaggio diventa più costoso per OVERCROSS.

3.4 In caso di una modifica successiva del prezzo del viaggio, OVERCROSS deve informare immediatamente il viaggiatore su un supporto di dati durevole. L'informativa non deve avvenire più tardi di 20 giorni prima dell'inizio del viaggio.

3.5 In caso di una modifica sostanziale di un servizio di viaggio principale o di un aumento del prezzo per i motivi summenzionati di oltre l'8%, il viaggiatore ha il diritto di ritirarsi dal contratto senza spese o può richiedere di partecipare a un viaggio sostitutivo, se OVERCROSS ne offre uno.

3.6 Il viaggiatore ha diritto a una riduzione del prezzo se i costi corrispondenti (Z. 3.3) diminuiscono o cambiano e questo porta a costi inferiori per OVERCROSS.

3.7 Modifiche contrattuali sostanziali e aumenti di prezzo superiori all'8% sono consentiti solo con il consenso del viaggiatore. OVERCROSS informa il viaggiatore sulle modifiche contrattuali, incluse le motivazioni, immediatamente dopo aver appreso della ragione del cambiamento su un supporto di dati durevole. OVERCROSS può richiedere al viaggiatore di accettare l'offerta di una modifica contrattuale sostanziale o di un aumento di prezzo superiore all'8% entro un termine ragionevole stabilito da OVERCROSS o di dichiarare il proprio recesso dal contratto. Scaduto il termine stabilito da OVERCROSS, l'offerta per la modificazione contrattuale sostanziale o l'aumento di prezzo superiore all'8% si intende accettata. OVERCROSS può anche offrire al viaggiatore, con l'offerta di una modifica sostanziale del contratto o di un aumento di prezzo superiore all'8%, la partecipazione a un viaggio sostitutivo.

4. Recesso del viaggiatore, costi di cancellazione e sostituzione del viaggiatore

4.1 Il viaggiatore può ritirarsi dal viaggio in qualsiasi momento prima dell'inizio del viaggio. È rilevante l'arrivo della dichiarazione di recesso/cancellazione a OVERCROSS. Si consiglia al viaggiatore di dichiarare il recesso su un supporto di dati durevole.

4.2 Se il viaggiatore annulla il contratto di viaggio (cancellazione) o non partecipa al viaggio, OVERCROSS perde il diritto al prezzo del viaggio, ma può richiedere un risarcimento forfettario ai sensi di § 651h II BGB. Il diritto al risarcimento sarà calcolato tenendo conto dei seguenti forfait.

Le spese di cancellazione ammontano, quindi, per ogni viaggiatore a:

Con prenotazione fino al 61° giorno prima dell'inizio del viaggio 25%
Dal 60° giorno fino al 46° giorno prima dell'inizio del viaggio 50%
Dal 45° giorno fino al 21° giorno prima dell'inizio del viaggio 75%
Dal 20° giorno fino all'11° giorno prima dell'inizio del viaggio 90%
Dal 10° giorno fino a 0 giorni prima dell'inizio del viaggio 100%

Come data per il calcolo si considera l'arrivo della dichiarazione di recesso a OVERCROSS. Al viaggiatore è riservato il diritto di dimostrare a OVERCROSS che non si è verificato alcun danno o un danno sostanzialmente inferiore rispetto ai forfait richiesti. Se il danno da parte di OVERCROSS è inferiore o se i forfait non sono applicabili, OVERCROSS calcolerà il proprio danno in modo specifico, con la compensazione calcolata sul prezzo del viaggio al netto del valore dei risparmi di spesa di OVERCROSS, nonché al netto di quanto guadagnato da OVERCROSS attraverso l'uso alternativo dei servizi di viaggio. In caso di recesso, OVERCROSS è obbligato a rimborsare immediatamente il prezzo del viaggio al netto del risarcimento richiesto.

Per inizio del viaggio si intende anche l'arrivo anticipato all'inizio del viaggio o il trasporto di veicoli o materiali di equipaggiamento.

4.3 Per le prenotazioni di voli valgono sempre le condizioni del rispettivo tariffario e le condizioni di cancellazione della rispettiva compagnia aerea che vengono stipulate in un contratto separato. Per eventi di terzi si applicano anche le condizioni contrattuali e generali della rispettiva partner di OVERCROSS.

4.4 Se il recesso avviene da parte del cliente viaggiatore a causa dell'insorgere di circostanze eccezionali inevitabili al luogo di destinazione o nelle immediate vicinanze, che compromettano gravemente l'esecuzione dell viaggio combinato o il trasporto di persone verso la destinazione, OVERCROSS non può richiedere alcun risarcimento e rimborsa immediatamente il prezzo del viaggio al cliente. Si rimanda a § 651h III BGB.

4.5 Fino all'inizio del viaggio, il viaggiatore può richiedere che un terzo subentri ai diritti e doveri derivanti dal contratto di viaggio, si rimanda alle disposizioni di § 651e BGB. OVERCROSS può opporsi all'ingresso del terzo se non soddisfa i requisiti di viaggio specifici o se la sua partecipazione è ostacolata da disposizioni legali o ordini delle autorità.
In caso di trasferimento contrattuale, il viaggiatore inizialmente registrato e il partecipante sostitutivo sono responsabili in solido per il prezzo di viaggio e i costi aggiuntivi derivanti dall'ingresso del terzo. OVERCROSS deve fornire al cliente un documento attestante in quale misura sorgono costi aggiuntivi a causa dell'ingresso del viaggiatore sostitutivo.

4.6 È consigliato di stipulare unassicurazione per annullamento viaggio (ad esempio con il nostro partner HanseMerkur) e un'assicurazione per coprire i costi di rimpatrio in caso di infortunio, malattia o morte. È inoltre fortemente raccomandata un'assicurazione sanitaria per estero ed è obbligatoria per molti viaggi di OVERCROSS.

5. Recesso da parte di OVERCROSS

5.1 OVERCROSS può ritirarsi dal contratto solo in caso di mancato raggiungimento di un numero minimo di partecipanti pubblicizzato, se

5.1.1 nelle informazioni precontrattuali e nella descrizione del viaggio viene indicato il numero minimo di partecipanti e il termine entro il quale la dichiarazione deve essere pervenuta al cliente viaggiatore prima dell'inizio del viaggio concordato, e

5.1.2 nella conferma di viaggio viene chiaramente evidenziato tali dati.

Un recesso deve essere dichiarato al massimo il giorno indicato come termine al cliente viaggiatore nelle informazioni precontrattuali e nella conferma di viaggio. Si rimanda alle disposizioni sui termini di recesso ai sensi di § 651 h IV BGB. Se OVERCROSS si ritira dal viaggio, il cliente riceve immediatamente indietro i pagamenti effettuati sul prezzo del viaggio.

5.2 Si fa riferimento all diritto di recesso spettante a OVERCROSS in base a circostanze eccezionali inevitabili ai sensi di § 651h IV Nr. 2 BGB.

5.3 Se il viaggiatore, nonostante un ammonimento da parte di OVERCROSS o dell'operatore partner sul posto, disturba in modo persistente il viaggio, gli altri viaggiatori o si comporta in modo contraffatto, può OVERCROSS o il partner condurre la dichiarazione di recesso. Questo vale, tra l'altro, se il viaggiatore non soddisfa i requisiti particolari (sanitari, fisici, collaborazione) per il viaggio o non si attiene a certe regole di comportamento. Se OVERCROSS o il partner rilasciano la cancellazione, OVERCROSS mantiene il diritto sul prezzo di viaggio. In caso di cancellazione straordinaria, OVERCROSS è rappresentata dalla rispettiva guida di viaggio.

5.4 Se non sono state fornite informazioni, il termine ultimo per la cancellazione è di 4 settimane, ovvero 28 giorni prima dell'inizio del viaggio come previsto nel bando.

6. Garanzia

6.1 Se i servizi di viaggio non vengono forniti in conformità al contratto, il viaggiatore può richiedere un rimedio. Il difetto deve essere segnalato immediatamente alla guida locale, a OVERCROSS o all'agente di viaggio.

6.2 Per la durata di una prestazione di viaggio non conforme al contratto, il viaggiatore può richiedere una corrispondente riduzione del prezzo del viaggio. Non si verifica alcuna riduzione se il viaggiatore omette colposamente di segnalare il difetto di viaggio e OVERCROSS non può quindi fornire rimedi.

6.3 Se il viaggio è compromesso in modo sostanziale a causa di un difetto, il viaggiatore può rescindere dal contratto di viaggio combinato ai sensi di § 651I BGB. Tuttavia, una rescissione del contratto di viaggio combinato da parte del viaggiatore è consentita solo se OVERCROSS non fornisce un rimedio dopo che il viaggiatore ha fissato un termine ragionevole. Non è necessario un termine se il rimedio è impossibile, è rifiutato da OVERCROSS, o se la rescissione immediata è giustificata da un interesse particolare del viaggiatore.

7. Esclusione della responsabilità e limitazione della responsabilità

7.1 La responsabilità contrattuale di OVERCROSS per danni che non sono danni corporali è limitata al triplo del prezzo di viaggio, nella misura in cui un danno non è stato causato colposamente da OVERCROSS.

7.2 Escursioni, trasporti, attività sportive e noleggi auto offerti e prenotati in loco dalla guida locale in autonoma organizzazione o da altre persone in autonoma organizzazione nel paese di viaggio non fanno parte del contratto di viaggio combinato tra il viaggiatore e OVERCROSS. OVERCROSS non si assume alcuna responsabilità per tali servizi. Questo vale anche per le escursioni che OVERCROSS propone solo come facoltative nelle descrizioni dei viaggi.

7.3 Un diritto al risarcimento nei confronti di OVERCROSS è limitato o escluso nella misura in cui, ai sensi di convenzioni internazionali o delle norme legali basate su di esse, che si applicano ai servizi forniti da un fornitore, il diritto al risarcimento nei confronti del fornitore può essere fatto valere solo a determinate condizioni o restrizioni o è escluso a determinate condizioni. Si fa riferimento alle disposizioni legali di § 651p II BGB.

7.4 Vi è una esclusione generale della responsabilità per trasporto di bagagli e veicoli, viaggi on e off road, nonché per il trasporto di bagagli. Questa responsabilità può essere ulteriormente protetta dal cliente tramite un fornitore di assicurazioni. Modalità e contenuti contrattuali devono essere regolate dal contraente con il fornitore di assicurazione secondo necessità e NON sono inclusi nei servizi di viaggio.

8. Decorrenza e divieto di cessione

8.1 Le pretese per la fornitura non conforme del viaggio devono essere avanzate dal viaggiatore contro OVERCROSS presso l'indirizzo indicato al numero 18. La segnalazione delle pretese nei confronti di OVERCROSS può avvenire anche tramite l'agente di viaggio. Si raccomanda di farlo per iscritto.
Si applicano scadenze speciali per la registrazione di danni ai bagagli e ritardi nei bagagli nell'ambito di un trasporto aereo. I danni ai bagagli devono essere segnalati entro 7 giorni, i danni da ritardi entro 21 giorni dopo la consegna dei bagagli.

8.2 Le pretese del viaggiatore per vizi di viaggio ai sensi di § 651i III BGB si estinguono in due anni. Il termine di prescrizione inizia il giorno in cui il viaggio combinato avrebbe dovuto terminare secondo contratto.

8.3 Divieto di cessione – La cessione delle pretese del viaggiatore contro OVERCROSS a terzi è esclusa. Questo divieto non si applica a un viaggio di famiglia tra familiari che viaggiano insieme.

9. Scelta del foro e legge applicabile

9.1 Il contratto e il rapporto giuridico tra il viaggiatore e OVERCROSS sono soggetti esclusivamente al diritto tedesco. Nella misura in cui nelle azioni del viaggiatore contro OVERCROSS all'estero non viene applicato il diritto tedesco per il motivo di responsabilità, riguardo alle conseguenze giuridiche, ad esempio in merito alla natura, all'entità e all'ammontare delle pretese del viaggiatore si applica esclusivamente il diritto tedesco.

9.2 Il foro competente di OVERCROSS è la sede legale a Tubinga.

9.3 Per le azioni di OVERCROSS contro il viaggiatore, è determinante il domicilio del viaggiatore, a meno che la causa non sia diretta contro commercianti al dettaglio o persone che non hanno un foro generale in patria oppure che hanno trasferito la propria residenza all'estero o il cui domicilio non è noto. In questi casi è determinante la sede di OVERCROSS.

9.4 Le disposizioni di cui ai punti 9.1 – 9.3 non si applicano, se e nella misura in cui emergono disposizioni contrattuali inderogabili di accordi internazionali applicabili al contratto di viaggio combinato tra il viaggiatore e OVERCROSS che sono più favorevoli al viaggiatore oppure se e nella misura in cui disposizioni inderogabili applicabili al contratto di viaggio combinato nel paese dell'UE a cui appartiene il viaggiatore sono più favorevoli rispetto a quelle stabilite in queste condizioni generali e di viaggio o alle norme legali tedesche applicabili.

9.5 OVERCROSS non è disposta e non è obbligata a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie dinanzi a un'agenzia di conciliazione per i consumatori ai sensi della legge sulla risoluzione delle controversie dei consumatori. Informativamente, per i contratti di viaggio combinati conclusi nel traffico elettronico si fa riferimento alla seguente piattaforma di risoluzione delle controversie online: ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm

10. Disposizioni in materia di visto e salute

10.1 OVERCROSS si impegna a informare i viaggiatori prima del contratto sulle disposizioni relative ai passaporti e ai visti (comprese le tempistiche approssimative per ottenere i visti) e su eventuali modifiche prima dell'inizio del viaggio. OVERCROSS segnala anche disposizioni sanitarie specifiche (formalità sanitarie) relative al paese di viaggio. Il viaggiatore dovrebbe inoltre informarsi tempestivamente sulle misure di protezione contro le infezioni e le vaccinazioni per la destinazione concordata. Si raccomanda di ottenere informazioni presso gli uffici di sanità pubblica, dai medici (medici dei viaggi) e dagli istituti tropicali.

10.2 Il viaggiatore è responsabile del rispetto di tutte le disposizioni relative a passaporto, visto e salute necessarie per l'esecuzione del viaggio. Qualsiasi svantaggio, in particolare il pagamento di costi di cancellazione, derivante dal mancato rispetto di queste disposizioni, ricade sotto la sua responsabilità, a meno che non derivi da informazioni errate o omissive imputabili a OVERCROSS.

11. Prenotazioni di volo tramite OVERCROSS

11.1 Il regolamento dell'UE n. 2111/2005 sulla informazione dei passeggeri riguardo all'identità della compagnia aerea effettiva obbliga OVERCROSS a informare il viaggiatore riguardo all'identità della compagnia aerea effettiva per tutti i servizi di trasporto aereo da fornire nell'ambito del viaggio prenotato al momento della prenotazione. Se, al momento della prenotazione, la compagnia aerea effettiva non è ancora nota, OVERCROSS è obbligata a comunicare al cliente la compagnia aerea o le compagnie aeree che probabilmente eseguiranno il volo. Non appena OVERCROSS è informata su quale compagnia aerea eseguirà il volo, il cliente deve essere avvisato. Se la compagnia aerea nominata cambia, OVERCROSS deve informare immediatamente il cliente del cambiamento. OVERCROSS deve adottare immediatamente tutte le misure necessarie per garantire che il cliente sia prontamente informato del cambiamento. Un elenco (elenco comune) di compagnie aeree inaffidabili soggette a divieto di volo nell'UE è ad esempio disponibile al seguente indirizzo internet: ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban_de

11.2 Siete stati informati che per il viaggio prenotato presso di noi dovete possedere documenti di identificazione validi (passaporto, carta d'identità, visto, ecc.). Vi è stata offerta una polizza per le spese di cancellazione del viaggio, di interruzione e di malattia. Siete stati avvisati riguardo alle formalità internazionali (rispetto dei requisiti di ingresso, vaccinazioni, ecc.). La richiesta di viaggio avviene in riconoscimento delle condizioni generali delle compagnie aeree responsabili. Ho preso atto e accetto. Vi sono state fornite informazioni sulle condizioni di cancellazione e modifica della compagnia aerea al momento della prenotazione. Le informazioni fornite saranno memorizzate elettronicamente per la gestione del viaggio e l'assistenza al cliente. Le commissioni per la mediazione non verranno rimborsate in caso di cancellazione o cancellazione del volo da parte della compagnia aerea. Si prega di controllare assolutamente 3 giorni prima della partenza e il giorno della partenza se gli orari del volo sono cambiati.

11.3 Le richieste di trasporto aereo devono sempre essere saldate immediatamente e completamente. Si applicano le condizioni e le regole della compagnia aerea prenotata.

12. Costi speciali

12.1 Tutti i costi speciali derivanti da o in relazione a modifiche al previsto programma di viaggio per motivi personali o di viaggiatore sono a carico del viaggiatore e devono essere pagati immediatamente all'ente richiedente al sorgere. Tali costi speciali includono, ad esempio, spese derivanti dall'arrivo in ritardo del cliente alla partenza o dal tour di preparazione o costi per un rientro anticipato a causa di malessere, malattia o infortunio, ecc. (ad es. trasporto in elicottero, ricovero in ospedale e in hotel anche per il compagno di viaggio) nonché aggiornamenti per prenotazioni di traghetti (auto di dimensioni superiori a 2 metri in altezza e 5 metri in lunghezza). Se OVERCROSS anticipa i costi per affrontare un'emergenza, le somme anticipate da OVERCROSS devono essere rimborsate immediatamente al termine del viaggio. Un'assicurazione contro infortuni e rimpatrio non è inclusa nel prezzo del viaggio, ma è raccomandata ed è obbligatoria per alcuni tour.

13. Rischi speciali all'aperto

13.1 In tutti i tour di trekking e nelle spedizioni con veicoli è da considerare che, particolarmente negli sport all'aperto, vi è un rischio aumentato di malattie, incidenti e infortuni. (Rischio di caduta, valanghe, caduta di massi, caduta in crepacci, mal di montagna, danni da freddo, infezioni ecc.), che non può essere completamente ridotto ed escluso nemmeno da una vigilanza e supervisione attenta. È inoltre da tenere presente che nella natura, specialmente in zone isolate, a causa di difficoltà tecniche o logistiche, ci possono essere solo possibilità molto limitate di soccorso e/o trattamenti medici. Da ogni partecipante si richiede un notevole grado di responsabilità personale e attenzione, una preparazione adeguata del tour, ma anche un alto grado di propensione al rischio. Si raccomanda quindi vivamente al viaggiatore di informarsi approfonditamente (ad es. studiando la letteratura pertinente) sui requisiti e sui rischi che possono essere associati al programma prenotato. Il partecipante di un viaggio OVERCROSS è autonomamente responsabile per la propria guida on e off road. Il partecipante assume consapevolmente un maggiore rischio di incidente durante la guida off road e non può né la guida né l'operatore essere ritenuti responsabili degli infortuni, poiché ha accettato questo rischio consapevolmente e in modalità intenzionale.

14. Diritti di ripresa e fotografia

Il viaggiatore può essere fotografato e filmato durante i viaggi dalla guida turistica, dai loro assistenti o dai compagni di viaggio. Le immagini fornite a OVERCROSS possono essere utilizzate senza preavviso al viaggiatore e senza pagamento per scopi pubblicitari o brochure. Se non desiderate che ciò avvenga, vi preghiamo di farcelo sapere separatamente al momento della prenotazione.

15. Noleggio

15.1 Per il noleggio si applicheranno le disposizioni e le condizioni generali concordate nel contratto di noleggio.

15.2 In caso di incidente, l'utilizzatore del veicolo è obbligato a coprire la franchigia (se espressamente stipulata), nonché eventuali costi di carro attrezzi e recupero.

15.3 I danni ai veicoli a noleggio, così come i problemi / danni ai pneumatici dei veicoli di OVERCROSS o dei suoi partner non sono coperti da alcuna assicurazione e devono essere sostenuti dal viaggiatore / locatario del rispettivo veicolo. I danni intenzionali includono, tra l'altro, stare sul cofano del motore o sul tetto, uso improprio dei differenziali, del cambio ridotto e della frizione, danni derivanti da salti e danni causati dall'eccessiva velocità che portano a cadute o danneggiamento del veicolo.

15.3 Le corse off-road e le corse al di fuori dell'UE non sono assicurate da OVERCROSS (franchigia) e dai suoi partner assicurativi (assicurazione totale)!

16. Protezione dei dati

16.1 La protezione dei dati personali dei viaggiatori di OVERCROSS è garantita. Le dettagliate disposizioni sulla protezione dei dati di OVERCROSS e i relativi diritti del viaggiatore sono disponibili su: https://www.overcross.com/de/static/view/id/3

16.2 I dati personali dei partecipanti sono comunicati solo a OVERCROSS, ai loro partner attuatori e ai fornitori di servizi nella misura necessaria e non saranno pubblicati.

16.3 I dati, le coordinate GPS dei viaggi sono proprietà intellettuale di OVERCROSS e non possono essere pubblicati né dal viaggiatore né dalla guida né utilizzati commercialmente in altro modo. Per la pubblicazione illegittima, così come per l'uso commerciale, sarà dovuto l'importo triplo del prezzo del viaggio corrispondente. Ai viaggiatori che sono in vita "pubblicamente" si chiede di prestare particolare attenzione alla privacy degli altri viaggiatori.

17. Altre disposizioni

17.1 L'invalidità di singole disposizioni del contratto di viaggio non comporta l'invalidità dell'intero contratto di viaggio. Si rimanda a § 306 BGB.

17.2 La data di inizio di queste condizioni è luglio 2018.

18. Organizzatore di viaggio

Indirizzo e sede di OVERCROSS Avventure e Viaggi:

OVERCROSS Avventure e Viaggi
Ammergasse 9a, 72070 Tubinga
Telefono +49 (0) 7071 / 77 00 60
Telefax +49 (0) 7071 / 76 04 36

E-mail: [email protected]
Sito web: www.overcross.de
Tribunale: Tubinga
Proprietario & Amministratore: Georg Küster

 

 

 

×

Invia richiesta

Adventure

Come hai
sentito parlare di noi?

Adventure truck Road path Palm tree
Chiedi all'esperto di percorsi

Come vuoi viaggiare?